Author Archives: ndh

FR / GENRE DES NOMS

Télécharger l’exercice

Il existe une tendance actuelle à féminiser les noms de fonction. L’idée correspond à des objectifs tout à fait respectables mais on peut se poser la question de savoir si ce processus est organisé et contrôlé ou laissé au seul usage.

Une première question porte sur le choix de la version féminine d’un mot. On lit régulièrement le mot auteure or le dictionnaire précise que le mot auteur est un « n » pas un « n.m » donc il n’est pas seulement masculin et peut être employé pour les deux genres.

D’autre part si le féminin d’un mot finissant par ..teur est ..teure, pourquoi dit on actrice, doctoresse et chanteuse ?

FR / MOTS D’ORIGINE FRANCIQUE ET NEERLANDAISE

Télécharger l’exercise

Les Francs d’origine germanique parlaient le francique dont il existait plusieurs versions. Quand les Francs ont envahi la Gaule romaine, la plus grande partie s’est «romanisée » et a parlé un latin élémentaire qui est devenu progressivement le français.
Au nord, une partie des Francs a conservé le francique qui est l’ancêtre du néerlandais.
Le français actuel a un certain nombre de mots qui viennent directement soit du francique soit du néerlandais, ancien ou actuel….

FR / Un mot deux définitions

Télécharger l’exercice

Dans le dictionnaire, un mot français peut être suivi de plusieurs définitions numérotées. Il s’agit du même mot ayant plusieurs sens. Dans d’autres cas, le mot lui-même est numéroté avec des définitions différentes. Il s’agit bien théoriquement de mots différents. Ce sont ces cas que j’ai voulu analyser en recherchant la raison des différents sens…

NL-DE / Verbes en eren ou en ieren

Télécharger l’exercice

Les deux langues emploient certains verbes français en er qui reçoivent une terminaison eren en néerlandais et ieren en allemand. L’exercice montre les deux listes en parallèle. Deux questions sans réponses :

1 Pourquoi les deux listes ne sont elles pas identiques ?

2 Dans les deux langues, le participe passé est formé avec un préfixe ge. Pour ces verbes « étrangers », le ge est utilisé en néerlandais mais pas en allemand ???